The video is a documentary about the Bengali folk performing genre known as Kobi Gaan. Poets, or kobiwals, present their poetry in the guise of a song in this traditional art form. It features a verbal fight between two poets who discuss and dispute about a certain issue using logical argument. This goes on until one of them concedes defeat.
The term "Kobi Gaan" means "song debate" in Bengali. It is a type of poetic duel that used to take place in medieval Bengal between two poets who were considered experts in arguing against each other. The debate would often be related to the issues of the day with the aim of educating the audience through reasoned argument rather than mere persuasion.
These debates were usually held at public venues such as town squares or temple grounds and they could last for many hours. The participants would argue both pro and con regarding a given topic, which would make it an exercise in logic rather than rhetoric because they did not seek to persuade the audience but rather to enlighten them.
There were two types of Kobi Gaans: one was concerned with social issues and the other with religious topics. The former was called "Prothom na Kobi" meaning "Our Debate is Over", while the latter was named "Uthom na Kobi" meaning "Our Debate is Terminated".
Korma, also known as qorma, is an Indian subcontinent cuisine that consists of meat or vegetables cooked with yogurt (dahi) or cream, water or stock, and spices to form a thick sauce or gravy. The ingredients are generally either mixed together or layered in a pot before being covered with the cooking liquid.
Korma comes in many varieties, based on the type of meat used and the type of spice mixture added at the end. Generally, however, it is flavored with black pepper, cinnamon, cloves, cardamom, nutmeg, and sometimes ginger or mace. Sometimes salt is also added at the end of cooking.
Korma is typically served over rice but can be served with other dishes such as naan or roti. Soup variants of korma include tikka korma and veg korma.
The word "korma" comes from the Sanskrit word "kurma", which means tortoise because of its resemblance to the shape of the dish. This soup is considered to be the national soup of India.
In modern times, korma has become popular around the world. There are now restaurants that specialize in serving only korma. Some use beef while others prefer chicken. Some add potatoes while others choose to skip this ingredient completely.
According to Chota Nagpur Tenancy's definition of "Korkar" in Section 3 (xiii), "Korkar" denotes land, by whatever name it is known locally, such as "bahbala," "khandwat," "jalsasan," or "ariat," etc. that is let out to a tenant for cultivation.
In modern India, the term Korkar has come to denote any person who lives off the labour of other people and acts as their employer.
In North India, the term Korkar often refers to someone who employs farm labor and helps them grow crops on his land. Sometimes, the word Korkar is used to describe the owner of a small farm who hires workers to help him with agricultural tasks such as weeding or harvesting crops.
The word Korkar also may be used to refer to someone who lives off the labour of others but does not hire them. For example, a korkar can be an individual who takes care of another person's house and chores without being paid. Or, a korkar can be someone who steals from others to live off their labour.
In South India, the term Korkar usually refers to someone who works for another person and gets paid regularly. A korkar can be an employee of a company or a freelancer who creates products or provides services and sells them to customers.
The Laughing Kookaburra, which is native to eastern Australia, has a distinctive cry that sounds like wild laughing. Their sounds are used to mark territory among family groups, most commonly at dawn and night. If a neighboring tribe responds, the entire family quickly gathers to fill the bush with ringing laughter. This act of defiance is meant as a warning to stay away from their food source.
Kookaburras are famous for their loud laugh. It's said to be like rolling thunder. While it may seem strange, it's actually a form of communication that has been passed down through generations of kookaburras. They use it when they want other birds to leave them in peace so they can eat in peace. It's thought to be a form of protest when there's something wrong with their system.
Some people say the kookaburra's laugh is one of the best things about living in Australia. Others think it's its noise pollution. Either way, you won't hear it every day. But when you do, remember: it's just another way for this bird to communicate. A very important communication for others to leave them in peace so they can eat in peace.
Wabi-sabi (Cha Ji) is a world view predicated on the acceptance of transience and imperfection in traditional Japanese aesthetics. The aesthetic is sometimes defined as admiring beauty in nature that is "imperfect, ephemeral, and unfinished." Wabi-sabi includes the appreciation of such natural features while also acknowledging their role in the larger ecosystem.
In Japanese culture, wabi-sabi means "attached to emptiness" or "disposed to melancholy". It can also refer to an aesthetic that values simplicity over complexity, spareness over richness, and the natural over the man-made. The concept was introduced to Japan by the author Matsuo Bashō, who used it to describe the beauty of aged trees after a great storm.
Bashō's work had a profound influence on the art world of later generations, especially that of Ukiyo-e artist Hiroshige. In 1832, Ukiyo-e artist Hokusai also began using wabi-sabi images in his artwork. The idea spread among artists and musicians, and today it is widely accepted in the Japanese arts community.
Wabi-sabi is based on the belief that everything is in a constant state of change, thus there is no such thing as permanent possession of anything. This concept is important when considering objects from nature.