Although Anatole France is not widely read these days, he is responsible for at least one memorable statement.
"Vive la France" means "Long live France." It is the official national anthem of France. The music was written by Francis Gignoux and the poem was set to a new melody composed by Georges Bizet.
The song was first sung at the opening of the Exposition Universelle (World's Fair) in Paris in 1878. Since then, it has become the theme song for French national celebrations, such as the Tour de France and the French Open tennis tournament.
It also serves as an anthem for French citizens living abroad who want to show their support for France. A popular version of the song with lyrics in English can be found on the Internet. This article uses the original French lyrics.
The original French lyrics contain references to many events that have happened during the history of France. These references give the song a very patriotic feel even though it was not intended to be political.
M. Hamel inscribed 'Vive La France!' on the backboard to express his affection for both his nation and the French language. In addition, he was demonstrating his opposition to Germany's occupation of France. At the time of his death in 1917 at the age of 44, M. Hamel was regarded as one of the greatest guitarists in the world.
During World War I, French musicians joined forces with their Italian counterparts to protest against Italy's participation in the war. The movement came to be known as the Musicians' Union and its goal was to have Italy offer its own territory if it wanted to join the war effort. However, the Italians refused this proposal and continued fighting alongside Germany.
In response to this situation, M. Hamel wrote "Vive La France!" on his backboard so listeners would know that he was opposed to Germany's occupation of France. He also wanted to show his support for his country during this difficult time.
After the war ended, many musicians went back to touring Europe but M. Hamel decided not to travel again because he felt that music was not worth all the trouble and danger involved. He did, however, start a school for guitar students in Paris where he taught them how to play like him.
Borrowed from French, literally "long live the difference," composed of vive ("long life") + la ("the") + difference ("difference, diversity").
"Le" is a French article that means "the." Basically, some idiotic internet users chose to include it in a meme merely to make it seem more expressive and, I don't know, international? It's like saying, "Hey, look at me. I love you." by including a heart in the middle of the sentence.
But since no one uses this form, we can just ignore it.
Come, see, and be vici. Julius is credited with the statement in Plutarch's Life of Caesar and Suetonius' Lives of the Twelve Caesars. According to Plutarch, Caesar used it in a report to Amantius, a friend of his in Rome. According to Suetonius, Caesar used the three phrases as an inscription during his Pontic victory. They translated them as "I came, I saw, I conquered."
The origin of the expression is uncertain but it may come from the practice of displaying trophies or other symbols of victory on the battlefield. The first written record of it comes from 1538 (see below). It may have been coined by Girolamo Vitelli, commander-in-chief of the Papal armies, who often used such expressions when reporting his victories.
It has been suggested that it comes from the Latin for "I came," "I saw," and "I will go," but this interpretation is not widely accepted. The first known use of the expression was reported by Girolamo Vitelli after one of his victories over Sultan Murad II at Scutari in 1571. The original text reads "Veni, Vidi, Vici", which means "I came, I saw, I conquered". But since the word order was changed by editors who published Vitellio's account, some scholars believe the expression was actually coined much earlier than previously thought.